Праздник Рош-а-шана –
Еврейский Новый год называется "Рош-а-шана". "Рош" значит "голова", а "шана" – "год". Короче, праздник этот мы провели на работе, но зато раньше было у нас несколько интересных моментов, с ним связанных.
По совершенно непонятной причине мы с Наргизой за дня три-четыре до праздника купили гранаты, которые ни разу ещё не покупали. Кроме того, купили яблоки, оказавшиеся совершенно кислыми. Потом у нас была лекция, которую всем трём группам читала наша учительница по ивриту Двора. Она рассказывала про то, как справляют и откуда появились праздники, которые к нам приближаются (Новый год, Судный день и Суккот). И оказалось, помимо всего прочего, что на Новый год принято есть яблоки с мёдом (а мы как раз купили кислые) и гранаты! Так что мы купили мёд (всё равно давно хотели его купить), и последовали традициям. Гранаты, кстати, сладкие оказались.
А второй момент – это то, что я именно сейчас постригся налысо. В последний раз я так стригся 28 декабря 2002 года, то есть к последнему Новому году. И вот теперь, когда Новый год обрёл ещё одну дату, я вновь поддержал эту традицию.
В гостинице "Ренессанс" все арабы удивлялись, какая меня постигла перемена. Учителя в колледже и работники в "Каланите" – тоже. Да и вообще, все вокруг удивляются, потому что мы с Наргизой оба одновременно радикально постриглись, что удваивает эффект.
Ну ладно, вернусь к празднику. Для того, чтобы было проще, буду называть его Новым годом – имеется в виду Рош-а-шана, или еврейский Новый год. Празднуется он два дня подряд. Если кто не в курсе, все праздники у евреев начинаются накануне с заходом солнца и продолжаются весь следующий день (собственно праздничный) до захода солнца. То есть у любого праздника (как и у обычного шабата, кстати) идёт вначале вечер, а потом утро и день. И главная часть любого праздника (и шабата, опять же) – его вечер.
Таким образом, при том, что первый день Нового года был 27 сентября (по еврейскому календарю это первое число месяца "тишрéй" – а все даты обычного и еврейского календаря постоянно двигаются друг относительно друга), основное празднество было вечером 26 сентября (или 29 число месяца "элуль").
Программа у гостей "Ренессанса" на Новый год была обширная. Нам, конечно, более всего была заметна её гастрономическая часть. Помимо обычных блюд, перед праздником на каждый стол мы ставили упомянутые выше яблоки, мёд и гранаты. Кроме того (это тоже принято на Новый год), на каждый стол ставили тарелку с рыбьей головой – это для так называемых ашкеназских евреев, то есть "западных". А для сефардов (это "восточные" евреи), которые на Новый год рыбу не едят, потому что она молчит, предназначено большое блюдо с бараньей головой, которое было приготовлено на столах самообслуживания. Короче, на столах места почти не оставалось для основной еды. Поэтому, видимо, основные блюда были малюсенькими, хотя и на огромных тарелках.
Самым большим плюсом Нового года было то, что в честь праздника в столовой для работников тоже устроили угощение. Как правило, еду там дают нормальную, но она вчерашняя – разогревают то, что не было истрачено на гостей день назад. А в этот раз еда была свежая, более вкусная, да ещё на столах были скатерти, напитки всякие (кола-фанта и т.д.), даже виноградный сок. Короче, хоть поели мы как нормальные люди.
Среди гостей немало было людей в инвалидных колясках, которых сопровождали филиппинцы (или таиландцы?), помогавшие им есть и тому подобное. Видимо, никакие физические недостатки не могут помешать человеку встретить Новый год там, где он хочет (даже если он не в состоянии поднять ложку с едой). Жаль, некоторые другие обстоятельства могут.
Работа спорится в руках профессионалов!
Хочу отметить, что все эти дни я была пристроена к одному и тому же официанту-арабу, который был за старшего, тот самый Махмуд, который иногда позволяет отдохнуть.
Работа спорилась. По ходу нее мы с ним разговорились про жизнь.
Он спрашивал про Узбекистан, про мусульман там, про праздники и обычаи. Я ему рассказала про Навруз. Мы с ним решили, что это не мусульманский праздник (справедливо!), но Махмуду было интересно узнать, что делают в Навруз. Я с беканием и меканием (откуда я знаю, как сказать "едят зерна проросшей пшеницы" на иврите) рассказала про плов, про гуляния на улице, про то, что нужно помогать бедным, и про то, что едят растение хлеб, когда его становится видно из земли.
Он рассказал про Курбан Хаит. Говорил, что барана надо резать, а они на базаре покупают, и тоже кушают плов.
Махмуд позволил мне съесть десерт, который подавали гостям. Спрятал чистую порцию там, где хранят чистые тарелки, чашки и, перед началом уборки со столов, позвал меня, как будто задание хочет дать, а сам говорит: "Ты ешь, а я тебя прикрою" и встал спиной меня прикрывать.
Вкусный праздник был, нечего сказать.
|